Onicopatia (nome dado a todas as doenças ungueais) - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Onicopatia (nome dado a todas as doenças ungueais) - Übersetzung nach russisch

NOME PRÓPRIO MASCULINO
Nome joana em todas as linguas

Onicopatia (nome dado a todas as doenças ungueais)      
онихопатия (любые болезни ногтей)
nome comercial         
Nome comercial; Nome de fantasia; Nome de fachada; Nome de marca
фирменное наименование общества
toda         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DA WIKIMEDIA
Todas; Toda
всякая, каждая, любая

Definition

МЫШЬЯК
(лат. Arsenicum), As, химический элемент V группы периодической системы, атомный номер 33, атомная масса 74,9216. Русское название от "мышь" (препараты мышьяка применялись для истребления мышей и крыс). Образует несколько модификаций. Обычный мышьяк (т. н. металлический, или серый) - хрупкие кристаллы с серебристым блеском; плотность 5,74 г/см3, при 615 °С возгоняется. На воздухе окисляется и тускнеет. Добывают из сульфидных руд (минералы арсенопирит, аурипигмент, реальгар). Компонент сплавов с медью, свинцом, оловом и др. и полупроводниковых материалов. Соединения мышьяка физиологически активны и ядовиты; служили одними из первых инсектицидов (см., напр., Арсенаты металлов). Неорганические соединения мышьяка применяются в медицине как общеукрепляющие, тонизирующие средства, органические - как противомикробные и противопротозойные (при лечении сифилиса, амебиаза и др.).

Wikipedia

João (nome)

João é um prenome muito comum na língua portuguesa e sua versão feminina é Joana. Este nome deve a sua popularidade a dois personagens do Novo Testamento, ambos santos muito reverenciados. O primeiro foi João, o Batista, um eremita judeu considerado o antecessor de Jesus Cristo. O segundo foi São João Evangelista, um dos doze apóstolos de Cristo, autor do Evangelho Segundo João e do livro da revelação apocalíptica.

O nome João tem sua origem etimológica direta no latim Ioannes que, por sua vez, é derivado do grego Ιωάννης (Ioánnis). Todavia a origem etimológica primitiva encontra-se na língua hebraica no nome יוחנן (Yôḥānān), forma reduzida de יהוחנן (Yəhôḥānān). Em português antigo era Oane, Oanes, Joane, Joannes.

O significado da forma hebraica de João é "Jeová é propício", "Jeová Mostrou Favor", "Jeová Foi Clemente", "Jeová é misericórdia" ou "Graça Divina".

O nome é uma junção da parte inicial do nome hebraico יהוח (transliterado:YHWH, tetragrama que representa o nome pessoal de Deus na bíblia) com a palavra חָנַן ("ḥānān"), que significa graça, e que unificadas resultam em Yôḥānān.

Conforme a Concordância Strong (H2603), a palavra Chanan significa literalmente "graça", "benção" ou "misericórdia". Uma transliteração do hebraico Yochanan para a forma latinizada seria a junção das palavras Deus (latim, Theos) e graça (gratia), oque aproximadamente resultaria em Teográcio ou Teograciano.